Address Line 1, 2 뜻과 한국 주소 작성법

Address Line 1, 2가 도대체 뭘 묻는 건가

아마존, 아이허브, 페이팔에서 결제하려고 배송지를 입력하다 보면 반드시 마주치는 칸이 있다. **Address Line 1**과 **Address Line 2**. 한국 주소 양식에 익숙한 사람에게는 이 두 줄이 왜 나뉘어 있는지부터가 첫 번째 장벽이다. 결론부터 말하면, 이 양식은 미국 주소 체계를 기준으로 만들어졌고 한국 도로명주소를 그대로 끼워 넣기만 해서는 정확한 영문주소가 되지 않는다.

해외직구를 시작한 지 얼마 안 된 사람이 가장 많이 하는 실수가 Address Line 1에 시·구·도로명까지 다 욱여넣는 것인데, 이렇게 입력하면 글자 수 제한에 걸리거나 통관 단계에서 주소 매칭 오류가 발생한다. 이 글에서는 Address Line의 정확한 의미와 한국 주소를 두 줄로 분리하는 원칙을 정리한다.

Address Line 1과 Line 2의 정확한 차이

Address Line 1: 건물까지 가는 길

**Address Line 1은 우편물이 건물 입구까지 도달하는 데 필요한 핵심 정보**다. 미국 기준으로는 "123 Main Street"처럼 건물번호와 도로명만 들어간다. 한국 도로명주소로 옮기면 건물번호와 도로명이 여기에 해당한다.

예: 서울특별시 강남구 테헤란로 152

  • Address Line 1 → `152, Teheran-ro, Gangnam-gu`
  • 도로명과 건물번호가 빠지면 배송 자체가 불가능하므로 Line 1은 절대 비울 수 없다.

    Address Line 2: 건물 안에서 정확한 위치

    **Address Line 2는 건물에 도착한 후 정확한 호수를 찾는 부가 정보**다. 아파트 동·호수, 층수, 사무실 번호, 건물 이름이 여기에 들어간다. 미국에서는 "Apt 4B" 같은 식으로 적는다.

    예: 강남파이낸스센터 8층 801호

  • Address Line 2 → `Gangnam Finance Center, 8F, #801`
  • 단독주택이거나 상세주소가 필요 없다면 **Line 2는 비워둬도 된다.** 대부분의 해외 사이트에서 Line 2는 Optional 항목이다. 억지로 채우려고 같은 정보를 두 번 적으면 오히려 시스템이 혼란을 일으킨다.

    한국 주소를 Address Line에 분리하는 4단계

    1단계: 도로명주소로 통일하기

    영문주소는 반드시 도로명주소로 작성해야 한다. 지번주소(○○동 123-45번지)는 통관 시스템과 글로벌 배송업체 데이터베이스에 등록되어 있지 않아 반송 사유가 된다. 정부24나 도로명주소 안내시스템에서 정식 도로명주소를 먼저 확인하자.

    2단계: 작은 단위 → 큰 단위로 뒤집기

    한국어 주소가 시 → 구 → 로 → 번호 순서라면, 영문주소는 정반대다. **건물번호 → 도로명 → 구 → 시 → 우편번호 → 국가** 순으로 작은 단위부터 큰 단위로 쓴다. 이 순서를 지키지 않으면 미국 배송업체의 자동 분류 시스템이 City와 Street를 잘못 인식한다.

    3단계: 로마자 표기법 적용

    도로명을 영어로 번역하면 안 된다. "대학로"는 "University Road"가 아니라 "Daehak-ro"다. 정부 고시 로마자 표기법에 따라 음차로 옮겨야 한다. 자세한 변환 원칙은 로마자 표기법 영문주소 변환 규칙 완벽 정리에서 확인할 수 있다.

    4단계: City, State, Zip Code 분리

    Address Line 외에 City, State/Province, Zip Code 칸도 따로 채워야 한다. 서울은 City, 경기도는 State에 들어간다. 우편번호는 2015년 이후 5자리만 사용한다. 이 부분만 따로 정리한 영문주소 City State Zip Code 입력법 글을 참고하면 칸별로 무엇을 넣을지 한눈에 정리된다.

    실전 예시 비교

    일반 빌딩 주소

    **원본:** 서울특별시 종로구 종로 1, 교보생명빌딩 5층

    | 칸 | 입력값 |

    |---|---|

    | Address Line 1 | 1, Jongno, Jongno-gu |

    | Address Line 2 | Kyobo Life Building, 5F |

    | City | Seoul |

    | State | Seoul (없으면 비움) |

    | Zip Code | 03154 |

    | Country | South Korea |

    아파트 주소

    **원본:** 경기도 성남시 분당구 불정로 6, 그린팩토리 A동 1234호

    | 칸 | 입력값 |

    |---|---|

    | Address Line 1 | 6, Buljeong-ro, Bundang-gu |

    | Address Line 2 | Green Factory, Dong A, #1234 |

    | City | Seongnam-si |

    | State | Gyeonggi-do |

    | Zip Code | 13561 |

    동(棟)은 "Dong A" 또는 "Bldg A"로, 호수는 앞에 #을 붙이는 것이 국제 표준이다. 아파트 주소 작성에서 자주 헷갈리는 동·호수·층수 표기는 아파트 영문주소 동호수 층수 쓰는 법에서 더 자세히 다룬다.

    자주 하는 5가지 실수

    1. State 칸에 잘못된 값 넣기

    서울·부산·대구 같은 광역시는 City다. State 칸이 필수면 도시명을 한 번 더 넣거나 비워둔다. "Korea"를 State에 쓰는 것은 명백한 오류다.

    2. Address Line 1에 모든 주소 넣기

    Line 1에 시·구·도로명·건물번호·아파트명·호수까지 다 넣으면 글자 수 제한(보통 35~50자)에 걸린다. 반드시 Line 1과 Line 2로 분리하자.

    3. 옛 우편번호 사용

    6자리 우편번호는 2015년에 폐지됐다. 현재는 5자리만 유효하다. 옛날 번호를 쓰면 통관에서 주소 검증 실패가 발생한다.

    4. 결제 주소와 배송 주소 불일치

    해외직구에서 카드 결제가 자주 거절되는 이유다. 카드사에 등록된 주소(billing)와 입력한 영문주소가 철자까지 일치해야 AVS 검증을 통과한다. 자세한 내용은 해외직구 billing address 뜻과 정확한 입력법에서 확인하자.

    5. 배송대행지 주소를 자기 주소처럼 쓰기

    배대지(배송대행지)를 이용할 때는 배대지 업체가 발급한 주소를 그대로 복사해야 한다. 한국 본인 주소를 영문으로 바꿔 넣으면 안 된다. 해외직구 배송대행지 영문주소 쓰는 법에 단계별 절차가 정리되어 있다.

    사이트별 입력 방식이 다르다

    Apple ID 가입 시에는 결제 정보 검증이 까다로워 Apple ID 영문주소 입력법: 결제 오류 해결 가이드를 미리 읽어두는 것이 좋다. PayPal과 Netflix는 또 다른 폼 구조를 쓰는데, 이 두 서비스에 특화된 입력 방법은 PayPal·Netflix 가입 시 영문주소 입력법 완벽 가이드에 정리되어 있다.

    아마존, 이베이, 알리익스프레스, 라쿠텐 등 사이트별 폼 차이까지 한 번에 비교하고 싶다면 해외직구 사이트별 영문주소 입력 방법 총정리를 참고하자.

    한 번에 정확하게 변환하려면

    Address Line 1, 2를 정확히 나누려면 도로명주소 체계, 로마자 표기법, 행정구역 영문명, 작은 단위 → 큰 단위 순서까지 동시에 맞춰야 한다. 매번 검색해가며 작성하면 시간도 오래 걸리고 실수도 자주 생긴다. 게다가 사이트마다 요구하는 칸 구조가 조금씩 달라서 한 번 익혀두기도 어렵다.

    **[addressline1.com](https://addressline1.com)에서 한글 도로명주소만 입력하면 Address Line 1, Line 2, City, State, Zip Code까지 해외직구 사이트에 그대로 붙여넣을 수 있는 형태로 자동 변환해 준다.** 정부 공인 로마자 표기법을 적용하고, 사이트별 폼 구조에 맞춰 결과를 정리해 주기 때문에 결제 오류와 배송 사고를 한 번에 줄일 수 있다. 해외직구를 자주 한다면 즐겨찾기에 추가해두고 필요할 때마다 변환만 하면 된다.