Address Line 1, 2 뜻·차이 한 줄 정리

# Address Line 1, 2 뜻과 한국 주소 작성법

해외직구를 처음 시작할 때 가장 많이 막히는 부분이 바로 주소 입력 칸입니다. Address Line 1, Address Line 2라는 두 줄짜리 영문주소 입력 필드가 낯설게 느껴지고, 한국 주소를 어디에 어떻게 나눠 써야 할지 헷갈리기 마련입니다. 이 글에서는 Address Line 1, 2의 정확한 의미와 한국 주소를 영문으로 변환해 입력하는 방법을 정리해드립니다.

Address Line 1, 2가 뭔가요?

영문주소 양식은 한국과 정반대 구조를 가집니다. 한국은 큰 단위(시·도)에서 작은 단위(번지·동·호)로 내려가지만, 영어권은 작은 단위에서 큰 단위로 올라갑니다. 그래서 가장 작은 단위인 도로명·번지·건물명이 맨 위 줄, 즉 Address Line 1에 오게 됩니다.

Address Line 1 — 도로명과 번지

Address Line 1에는 받는 사람이 사는 건물의 구체적인 위치 정보를 적습니다. 한국 주소로 치면 도로명 + 건물번호에 해당합니다.

  • 예: `123 Sejong-daero` (세종대로 123)
  • 예: `45-7 Teheran-ro` (테헤란로 45-7)
  • 번지수에 하이픈(-)이 있을 때 어떻게 표기해야 할지 헷갈린다면 영문주소 번지수 하이픈(-) 표기법 완벽 정리를 참고하세요. 도로명과 번지 사이의 띄어쓰기·콤마 규칙은 영문주소 띄어쓰기 규칙에서 자세히 다룹니다.

    Address Line 2 — 아파트, 동, 호수, 사무실

    Address Line 2는 보조 주소 줄입니다. 아파트 동·호수, 사무실 호수, 건물 내 세부 위치처럼 Address Line 1만으로 부족한 경우 보충하는 공간입니다.

  • 예: `Apt 101, Hyundai Apartment` (현대아파트 101동)
  • 예: `Unit 502` (502호)
  • 단독주택이나 보조 정보가 없으면 Address Line 2는 비워둬도 됩니다. 비워두는 게 헷갈리면 한 줄짜리 PO Box 형태로 쓰는 경우도 있는데, 이 부분은 영문주소 PO Box 사서함 표기법에서 한국 주소와의 차이를 정리해뒀습니다.

    한국 주소를 영문주소로 변환하는 순서

    한국 도로명주소를 영문주소로 바꿀 때는 반드시 "역순"을 기억해야 합니다.

    1. 가장 작은 단위(호수·동) → Address Line 2

    2. 도로명 + 건물번호 → Address Line 1

    3. 시·군·구 → City

    4. 광역시·도 → State / Province

    5. 우편번호 → Zip Code / Postal Code

    6. 국가 → Country (South Korea)

    City, State, Zip Code 입력 칸이 막힐 때는 영문주소 City State Zip Code 입력법을 함께 보면 한 번에 정리됩니다.

    광역시·도 표기 예시

    광역시·도 표기는 의외로 자주 틀리는 부분입니다. 특히 "특별자치도"가 붙은 지역은 영문 표기가 길어지기 쉽습니다.

  • 서울특별시 종로구 → `Jongno-gu, Seoul`
  • 경기도 양주시 → `Yangju-si, Gyeonggi-do`
  • 강원특별자치도 횡성군 → `Hoengseong-gun, Gangwon-do`
  • 충청북도 청주시 상당구 → `Sangdang-gu, Cheongju-si, Chungcheongbuk-do`
  • 전북특별자치도 무주군 → `Muju-gun, Jeollabuk-do`
  • 각 지역별 정확한 영문 표기는 지역별 영문주소 페이지에서 확인할 수 있고, 충청북도 표기 원리는 충청북도 영어로 표기하는 정확한 방법에서 자세히 다룹니다.

    해외직구 사이트별 입력 팁

    해외직구 사이트마다 Address Line 1, 2 입력 방식에 미묘한 차이가 있습니다.

    자주 쓰는 사이트

  • 아디다스(Adidas), 에이치앤엠(H&M), 세포라(Sephora) — Address Line 1, 2 표준 양식
  • 애플 아이디(Apple ID) — 계정 등록 시 Address Line 1만 필수
  • 에어비앤비(Airbnb) — 결제 주소(billing address)와 숙박지 주소가 다름
  • 예스스타일(YesStyle), 노스페이스(The North Face) — Apt/Suite 칸이 별도
  • 이베이처럼 주소 매칭이 까다로운 곳은 이베이 영문주소 입력법과 배송 오류 해결을 함께 참고하세요. 결제용 주소가 따로 필요한 경우엔 해외직구 billing address 뜻과 정확한 입력법이 도움이 됩니다.

    배송대행지와 통관고유번호

    직배송이 안 되는 사이트는 배송대행지를 받는 주소로 적게 됩니다. 이때도 Address Line 1, 2 구조는 동일합니다. 해외직구 배송대행지 영문주소 쓰는 법해외직구 통관고유번호 영문주소 매칭 오류 해결법을 참고하면 통관 단계에서 막히는 사고를 줄일 수 있습니다. 사이트별 입력 위치가 헷갈린다면 해외직구 사이트별 영문주소 입력 방법 총정리에 정리돼 있습니다.

    자주 하는 실수

  • Address Line 1에 시·도까지 다 적는 경우 — 한 줄에 모든 주소를 몰아넣으면 배송 시스템이 인식하지 못합니다.
  • Address Line 2에 전화번호·이름을 넣는 경우 — 보조 주소 칸이지 비고란이 아닙니다.
  • 영문 표기에 한글을 섞는 경우 — 해외 시스템은 한글을 처리하지 못해 반송됩니다.
  • 도로명 대신 옛 지번주소를 영문으로 옮기는 경우 — 현재는 도로명주소를 기준으로 변환해야 합니다.
  • 정확한 영문주소가 필요할 때

    직접 변환하다 보면 띄어쓰기, 행정구역 표기, 우편번호 매칭에서 한 번씩은 막히게 됩니다. 도로명주소를 입력하면 Address Line 1, 2부터 City·State·Zip Code까지 표준 양식으로 자동 변환된 결과를 받아볼 수 있습니다.

    👉 **[addressline1.com](https://addressline1.com)에서 한글 주소를 입력하면 해외직구·국제배송에 바로 쓰는 영문주소를 1초 만에 받아보세요.**